MULADIS is a non-profit multi-language disaster management project.

What is Muladis?

Muladis, multi-lingual disaster training and disaster dictionary project is a non-profit social responsibility project. One of the two main objectives of the project is to create individual awareness by providing basic disaster preparation training in different languages ​​and to contribute to pre-disaster risk reduction activities. The other aim is to develop a multilingual disaster dictionary for professionals working in the field of disaster management and intervention and to support international disaster relief.

The project’s web page, the basic infrastructure of the IOS and Android mobile application will be developed and further developed. In the phase of creating sample content, rem Earthquake Preparation Training ve in 3 languages ​​has been prepared and opened. Both the disaster preparation training and the dictionary content of the project will increase with the voluntary contributions of the project and increase the language diversity.

MultiLanguage Disaster Training

Since each geography is different from the natural disasters and its types, it is not expected that everyone knows the natural disaster types well.

While we have no idea about some others, others have an important place in our social memory. Some societies know what the flood is very well aware of the necessary while others are prepared for the earthquake.

Natural disasters and their potential effects may vary from one continent to another, from one country to another, and sometimes from one city to another within the same country. We wanted to tell everyone about the natural disasters that did not have any place in the social memory by offering a multilingual disaster preparedness education which can be easily reached via internet and mobile application, and maybe for this reason we have never or never entered the literature in that language.

Turkey is walking on the many arms including AFAD primarily the work of disaster risk reduction. However, each individual should make his own preparations and reduce the risks in his / her own living conditions. Natural disasters are üzerinde natural, events on the name. Ignoring them and ignoring them for fear and being prepared for unawares is the wrong thing to do. They need to understand what they are and take the necessary measures. Actually, that’s all.

MultiLanguage Disaster Dictionary

We wish that the multi-lingual disaster dictionary we are developing will meet the needs of professionals working in disaster management and disaster management in particular. Disaster intervention is an extremely complex and challenging area. Rapid and effective communication is vitally important in large-scale disaster incidents, especially those requiring international disaster relief. For this reason, we began to build the content of the dictionary according to the needs of search and rescue personnel, medical rescue personnel and humanitarian organizations.

After the source language, the target language is selected, the word is written and spoken. However, there is no UN OCHA icon in it, but it is supported by another visual. While working in the field, it can be used to communicate with other professionals and to communicate with local people. Let us give an example: He showed his belly to an injured woman. There are usually two things that can be imagined. She might be trying to tell her if she’s in pain or if she’s pregnant. In the dictionary that can work online or offline via the mobile device, the word imes pregnant “can be searched and wounded. So you will be able to understand if you are pregnant and to intervene accordingly. If the injured woman is visually impaired, it is also possible to communicate by showing the visualization of the person with visual impairment.